لطفا به فراخوان توجه فرمایید.
***پی نوشت ۱ اضافه گردید (در رابطه با فراخوان): تا الان نه نفر اعلام آمادگی کردند که با من و مدیر طرح (نیروانا) میشیم یازده نفر
این خیلی خوبه و از همه بچه ها ممنونم. کمی صبر می کنیم تا شاید نفرات دیگه ای هم اضافه شن و بهرحال از هفته آینده شروع می کنیم. فایل نهایی هم فقط به دوستان مشارکت کننده در پروژه ارسال میشه پس بهتره اگر اطلاعات را می خواهید به سهم خودتون مشارکت کنین.
*** پی نوشت ۲ اضافه گردید.
*** پی نوشت ۳: مرسی از همه دوستان یک کم آدرسها زیاده یکی دو روزی بهم فرصت بدین برای هماهنگی با همه تماس می گیرم و سی دی را می فرستم. جدول تقسیم کار را هم انشالله دوشنبه عصر قرار میدم بازم از همه ممنونم
سلام به همه دوستان محترم
شرمنده که این هفته هر چی تلاش کردم خوش قول باشم نشد و بروزرسانی در بلاگفا گاهی واقعا دردسر داره...
توی این هفته که گذشت، چند تا خبر اومد که برای بعضیهاش واقعا ناراحت شدم و بعضی هاش اگر درست باشه باعث شادی هستش. بچه هایی که منتظر فایل نامبر و یا مصاحبه هستید همونطور که همه چندین ماهه دارن میگن قضیه مدرک زبان را خیلی جدی بگیرید و چند ماهی کلیه فعالیتهای متفرقه اعم از وبلاگ خوانی، تفریح و بحث سیاسی و انواع گروه گردی ها رو تعطیل کنین و اگر مهاجرت براتون هدف مهمیه فقط و فقط فرانسه را به هدف آزمون بخونید و با گرفتن حد نصاب لازم بعدش با خیال راحت زندگی کنین. مطالعه فرانسه به هدف آزمون هم معناش داشتن معلمهای بسیار گرون و آنچنانی نیست و هیچ چیز مثل تشکیل دادن گروههای دو یا سه نفره برای صحبت کردن و گوش دادن فایلهای صوتی کتابها بصورت مکرر (سر کار، توی ترافیک، در مسیر رفت و برگشت به کلاس، موقع حمام!.. ) موثر نیستش.
خبر خوب هم در مورد مدیکال ژانویه هست که چون راستش صحتش هنوز روشن نیست و خیلی تردید دارم دیگه وارد جزئیاتش نمیشم و فقط از خدا می خوام درست باشه.
اینم بقیه مطالب:
اول- شروع مجدد ارسال نامه درخواست مدرک زبان
هفته گذشته برای دو نفر از دوستان محترم با فایل نامبر فوریه ۲۰۱۱ نامه درخواست مدرک زبان از مونترال ارسال شده که متن نامه را هم در زیر قرار میدم. هر دو بزرگوار سطح زبان فرانسه را بالا زده بودند. یکی از دوستان ۹ و دیگری ۸ را انتخاب کرده بودند و رشته آنها صفر امتیازی بود. البته این به معنای اینکه صرفا برای این گروه نامه خواهد آمد نیست. متن نامه:
Le 26 septembre 2011
No réf. ind.
Monsieur ...
Objet : Votre demande de certificat de sélection du Québec
Monsieur,
Nous accusons réception des documents que vous nous avez fait parvenir relativement à votre projet d'établissement permanent au Québec et nous vous en remercions.
Cependant, nous avons besoin d’une preuve documentaire attestant de votre niveau de compréhension et d’expression du français.
Pour ce faire, vous devez nous transmettre les résultats d’un test d’évaluation du français adapté aux besoins du Québec, délivré par l’un des deux organismes reconnus par le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, soit le Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ) de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP) www.fda.ccip.fr ou bien le test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ) du Centre international d’études pédagogiques (CIEP) www.ciep.fr.
Vous pouvez également soumettre le résultat d’un des tests suivants : le Diplôme d’études en langue française (DELF), le Diplôme approfondi de langue française (DALF), le Test de connaissance de français (TCF) – tous trois du CIEP – ou le Test d’évaluation du français (TEF) – de la CCIP. Si vous choisissez le TCF ou le TEF, vous devez joindre à la fois les résultats de l’épreuve obligatoire et de l’épreuve facultative.
Ces tests peuvent notamment être passés dans les établissements suivants :
IRAN
Téhéran
Service de coopération et d’action culturelle - Ambassade de France
8, ruelle Kimya, rue Abivard, avenue Enghelab entre le pont Collège et la place Ferdowsi
Téléphone : +98 (0)21 6670 5040 - 41 ou +98 (0)21 6670 5043 - 44
Télécopie : +98 (0)21 6671 4156
http://www.ambafrance-teheran-culture.com
Isfahan
Institut Kowsar
Kowsar Fardaye Sepahan
Rue Motahary Gharby, N°148
Isfahan
Iran
Téléphone : (98-311) 236 1273
Télécopieur : (98-311) 236 1483
http://www.kowsarinstitute.com
Nous vous accordons un délai de 120 jours, à partir de la date de la présente lettre, pour nous faire parvenir le résultat des tests mentionnés plus haut.
Dès que nous aurons reçu votre attestation d’évaluation en français, une décision finale pourra être rendue en fonction des résultats fournis. Par contre, si vous ne donnez pas suite à la présente dans le délai indiqué, cela pourra entraîner un refus.
Nous tenons également à vous souligner que la teneur de nos dossiers étant strictement confidentielle, nous ne donnons aucun renseignement par téléphone sur des demandes d'immigration.
Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleurs sentiments
دوم- پاسخ سفارت به کسانیکه قبلا مدرک زبان ارسال نموده بودند
برای دوستانی که قبلا بنا به درخواست سفارت مدرک زبان ارسال کرده بودند، سفارت سه نوع پاسخ داده:
کسانیکه نمره ارسالی آنها از نمره درخواستی سفارت پایین تر بوده: در صورتیکه اختلاف نمره زیاد بوده متاسفانه نامه ریجکت برای این دوستان اومده و نود روز فرصت برای اعتراض داده شده که پیشنهاد می کنم حتما اعتراض و پیگیری کنید.
در صورتیکه صرفا در یک اسکیل نمره کمی پایین تر بوده برای چند نفر نامه ثبت نام در انتظار مصاحبه اومده و این یعنی اینکه اگر حالا کمی نمره اتون کمتر شد همیشه به معنی ریجکت شدن نیست.
کسانیکه نمره لازمه را فرستاده اند: متاسفانه باز هم از مصاحبه ویو نشده و در صف مصاحبه قرار گرفتند.
سوم- ثبت نام لا.تا.ری سال ۲۰۱۳ شروع شد
ثبت نام برای لاتاری گرین کارت آم.ری.کا برای سال ۲۰۱۳ از ۴ اکتبر آغاز شده و شاید بد نباشه شرکت کنین. مسیر سرنوشت گاهی با بخت و اقبال هم به سمتی دیگه تغییر می کنه...
برای ثبت نام از این لینک استفاده کنین: http://www.dvlottery.state.gov/
چهارم- فرخوان جهت شرکت در پروژه جمع آوری دیتابیس لغات و اصطلاحات کتب آموزشی فرانسه
با توجه به اعلام آمادگی دوست عزیزمون نیروانا جهت مدیریت این پروژه، دوستان عزیزی که آمادگی دارند لطفا در مورد سوالات زیر در کامنت نظر بدن و ایمیل خودشون را هم بگذارند. بعد از مطالعه همه نظرات با هم به نتیجه می رسیم که چطور بهتره کار پیش بره:
۱- لطفا هر کسی مشخص کنه که در مورد چند درس از کدوم کتاب دوست داره همکاری کنه و لغات و اصطلاحات را وارد کنه؟ حداقل درسی که می تونین مشخص کنین سه درس هستش.
۲- ترجیح میدید از لایتنر استفاده کنیم یا جی ممورایز؟ (برای مطالعه مشخصات هر یک به عناوین مطالب قبلی توجه کنید). با توجه به اینکه جی ممورایز قابل دانلود هست شاید گزینه بهتری باشه.
۳- به نظر من هدف آزمون الان مهمترین هدفه. بنابراین لطفا کتابهایی که رفرنس آزمون هستند در اولویت باشه. موافقید؟
۴- به نظر من لازمه برای هر فردی یک بازه زمانی تعریف کنیم مثلا دو هفته موافقید؟
۵- پس از جمع آوری همه فایلها، فایل نهایی را فقط به اعضایی که در پروژه مشارکت فعال داشتند میدیم یا به همه؟ من در اینمورد هیچ نظری ندارم و هرطور دوستان مشارکت کننده نظر بدن.
لطفا دوستان اول دقیقا فکر کنند و اگر قول مشارکت دادند حتما انجام بدهند و گرنه صرفا یکسری اطلاعات نصفه نیمه به هیچ دردی نخواهد خورد و حق بقیه دوستانی که صادقانه هم مشارکت کردن ضایع میشه.
پنجم- دو کلام حرف خودمونی
روز جمعه یکی از وبلاگ نویسای گل (آقای علیرضا نویسنده وبلاگ رادیو فارسی کانادا) بعد از دو سال تهران تشریف داشتند و به همراه ۱۴-۱۵ نفر دیگه از دوستان وبلاگ نویس و خانواده های خوبشون دور هم جمع شدیم. چقدر از دیدن هم بچه ها و واقعی شدن دوستیهای مجازی شاد شدم و خدا رو شکر کردم که اینهمه دوست خوب بین بچه های مهاجر وجود داره. امیدوارم تا روزیکه بریم دوستیها پر رنگ تر بشه و همه دوستانی هم که رفتن مثل آقای علیرضا و خیلی های دیگه هیچوقت تغییر نکنن و همیشه همون آدم شرقی مهربون و عزیز باقی بمونن. از بچه هایی که جمعه بودن اگر کسی اینجا سر زد بی زحمت عکسا رو برام ایمیل کنه می خوام یادگاری داشته باشم. پیشاپیش مرسی...
کار جدید هم این هفته شروع شد و تا الان که خدا رو شکر همه چیز خوب بوده. کلا جدیدا همه آدمها انگار خوب شدند و کمتر آدم بد و نامهربون می بینم. همکارای جدید و مدیرمون (اعم از ایرانی و فرانسوی) همشون خوبن و به حدی از فرانسوی صحبت کردن بعضی از همکاران حسودیم شده که کلی انگیزه برای فرانسه خوندن پیدا کردم. اگر این حسادت همینجوری ادامه پیدا کنه احتمالا اولین نفری میشم که برای پروژه بالا اعلام آمادگی می کنه ...
پی نوشت ۱) از همه دوستان گلی که اعلام آمادگی کردند ممنونم و لطفا جزئیات زیر را در مورد طرحمون بخونید:
الف) با توجه به تعدادی که هستیم (خودم هم در آماده کردن دیتا حتما مشارکت می کنم) بهتره سه کتاب را مبنا قرار بدیم و کامل جلو بریم. حتی اگر در آموزشگاه هنوز درسهایی را کسی نخونده خب فقط استخراج لغت ها کار سختی نیست.
ب) همگی باید نرم افزار لایتنر را داشته باشید و استفاده کنید. پس دوستانی که اعلام آمادگی کردند اگر هنوز از من سی دی را نگرفتند آدرس و شماره تماس برای هماهنگی بهم ایمیل بزنند.
ج) فایلهای نهایی توسط من و یا نیروانا جان (فعلا که خبری از خودشون نیست و شاید لازم باشه دوست دیگه ای برای هماهنگیها و یکپارچه کردن اطلاعات کمک کنن) صرفا برای دوستانی که مشارکت کردند، ارسال خواهد شد. و البته خود دوستان مختار هستند که به بقیه اطرافیانشون هم بدن یا ندن. دیگه تصمیم شخصی با خود دوستان.
د) در پست بعدی یک جدول از تقسیم بندی دروس و نام افراد قرار میدم و همه با هم شروع می کنیم و امیدوارم دو سه هفته ای هر کسی قسمت خودشو تموم کنه که بتونیم اطلاعات را یکپارچه کنیم.
ه) اگر هر پیشنهاد و یا انتقادی هم دارین لطفا قبل اینکه شروع کنیم بهم بگید. باز هم تاکید می کنم اگر از وقتتون مطمئن نیستید و بعدا می خواهید عذر خواهی کنین لطفا از اول اعلام آمادگی را پس بگیرید، چون بعدا که درسها را قسمت کنیم اگر کسی منصرف بشه کل کار نیمه کاره می مونه.
پی نوشت ۲) یک خواهش از همه دوستان گلی که نرم افزار را می خواهند داشتم (چه دوست دارید درپروژه شرکت کنید و چه نکنید اگر بخواین سی دی را براتون می فرستم)، لطفا بجای تعارف در اولین فرصت فقط آدرس را بفرستید به خدا در دو هفته گذشته هشت بار اداره پست رفتم و اگر همه فقط سریع آدرس بدین خب یکبار میرم برای همه می فرستم. اما معمولا تا یک هفته ایمیلهای تعارف و تشکر رد و بدل میشه. من واقعا از لطف و محبت همه ممنونم و خیلی خوشحالم که اینقدر نجیب و خوب هستین اما لطفا تا دو روز آینده همه دوستان خیلی سریع آدرس بفرستن تا بدونم چند سی دی باید رایت کنم و به کجاها باید ارسال بشه. بابت رایت سی دی و پست سفارشی هم هیچ مبلغی لازم نیست کسی پرداخت کنه و برای دوستانی که با پیک می فرستم خود بچه ها در مقصد هزینه پیک را پرداخت می کنن. پیشاپیش از حسن توجه همه ممنونم.
به امید فرداهای قشنگ...