*** پی نوشت ۱ اضافه شد

*** پی نوشت ۲ اضافه شد

*** پی نوشت ۳ اضافه شد: ثبت نام آزمون بهمن ماه تف و تف کبک موسسه قطب در ۳ آبان

*** پی نوشت ۴ اضافه گردید: پیشنهاد بسیار عالی برای روند انجام پروژه 

سلام به همه دوستان گل

اول از همه بابت بد قولی و تاخیر عذر می خوام. این روزا کمی اوضاع درس و کار و فرانسه و انگلیسی شلوغ پلوغ شده و من شرمنده دوستانی شدم که در پست قبل کامنت گذاشتن و وقت نشد پاسخ بدم و یا تقسیم کار کمی دیر شد. در این پست دو موضوع مهم قرار میدم یکی جدول کار و توضیحاتش که خواهش می کنم بچه ها قبل از اینکه شروع کنن حتما بخونن و دیگری ضمن تشکر از دوست عزیزی که بصورت کامل توصیف روز آزمونشونو نوشته بودن، بدلیل اهمیتش و اینکه حیفه روش تاکید نشه، بصورت کامل کپی می کنم. همین جا هم خواهش می کنم دوستانی که آزمون میدن موضوعات آزمون را بیان و عنوان کنند تا به مرور یک دیتابیس از آخرین سوالات مورد توجه سفارت داشته باشیم و مطمئنا می تونه در آمادگی همه تاثیر داشته باشه. پس:

الف- تقسیم کار پروژه

در جدول زیر بر مبنای ایمیلها و کامنتهایی که بچه ها فرستادن تقسیم کار صورت گرفته. هر کسی بر مبنای توان و وقت آزادش لطف کرد و برنامه داد و امیدوارم جدول درست تنظیم شده باشه. لطفا بعد از مرور جدول زیر توضیحات و نکات بعدش را هم به دقت مطالعه کنین. پیشاپیش یه دنیا ممنونم...

نام یا شناسه

نام کتاب

تعداد دروس

سمیه

Expression Oral A1,A2

درس 1 الی 5

باران

Expression Oral A1,A2

درس 6 الی 10

کتایون

Expression Oral A1,A2

درس 11 الی 15

نیروانا

Vocabulaire progressif du francais

کل کتاب

هما

Grammaire en dialogues

نیمه اول کتاب

آرزو

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 1 الی 5

لیلا میر

Comprhension Oral (A1,A2)

درس 6 الی 15

ناهید

Vocabulaire en dialogues

نیمه اول کتاب

منا

Vocabulaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

پروانه

Reflet 1

تا انتهای درس 11

imperturbable

Reflet 1

درس 12 تا 26

کاظم

Reflet 2

کل کتاب

کاظم

جلد 1 و 2 دکتر غیاثی

در حد توان

مژده

Cafe 1

درس 1 تا 10

هانی

Cafe 1

درس 11 الی 14

هانی

Grammaire en dialogues

نیمه دوم کتاب

بی تا

Cafe 2

کل کتاب

کوروش

Campus

درس 1 الی 12

؟؟؟

Comprhension Oral (B1,B2)

؟؟؟

نفرات جدید: alter ego1 هم تکمیل شد و بزودی نفرات و تقسیم کار را قرار میدم.

 

*** نکات مهم

اول-  اگر قراره نتیجه بگیریم بهتره یک زمان انتهایی برای خودمون در نظر بگیریم. فکر می کنم زمان سه هفته الی یک ماه مناسب باشه. پس قرارمون برای ارسال فایلها هفته آخر آبان ماه. لطفا فایلها را هم دقیقا بر مبنای نام کتاب و تعداد درس نامگذاری کنین و برای من و نیروانا جان ارسال کنین. البته ایده اصلی و زحمات با نیروانای عزیز هست و خیلی زیاد ازشون ممنونم. فقط برای اینکه اذیت نشن لطفا همه فایلهامونو مرتب بفرستیم و در متن ایمیل دقیقا مشخص کنیم چه قسمتهایی پیوست شده هست. به مرور هم برای اینکه از همدیگه و روند پیشرفت خبر داشته باشیم کامنت بگذارین.

دوم- اگر کسی مسئول دو کتاب هست، لطفا دو فایل مجزا ایجاد کنه و نیروانا جان لطفا در زمان ادغام فایلهای کتابهای مختلف مجزا باشند.

سوم- برای کار با نرم افزار لایتنر داخل نرم افزار فایل راهنمای کاملی وجود داره می تونین هر مشکلی بود با شماره من هم تماس بگیرید. برای نصب هم، داخل سی دی در فولدر لایتنر یک فایل به فرمت تکس وجود داره و آدرس یک سایت توش نوشتم. در اون لینک نحوه نصب و کرک توضیح داده شده. بعضی از بچه هایی که قسمتهای زیادی را هم به عهده گرفتند هنوز آدرس نگذاشتند که من براشون سی دی را بفرستم مثل آقای کاظم و سمیه عزیز. لطفا سریعتر بهم آدرس و شماره تماس برای هماهنگی بدین.

چهارم- لطفا در روی کارت عنوان فرانسه و در پشت کارت فارسی وارد کنین. سعی کنید حتی الامکان اکسون ها را رعایت کنین و برای اینکار اگر لغات را اول در  word تایپ کرده باشید راحتتر میشه.

پنجم- لطفا فقط از لایتنر استفاده کنین (نه جی ممورایز)

ششم- ایمیل نیروانا جان: nirvana.1985@yahoo.com


 ب) توصیف روز آزمون به نقل از آقا یا خانم imperturbable

  سلام
من یه کم دیر فراخوان شما رو خوندم ولی آمادگی تهیه لغات و اصطلاحات کتاب ref1 رو دارم. باید دنبال جی ممورایز هم بگردم در شبکه و می تونم کمک کنم. کتابهای دیگه هم اگه کسی نتونست پیگیری کنه به من بگید من تلاش خودم رو می کنم
ضمناً برای دوستانی که شاید امتحان tcfq داشته باشند تجربه خودم رو می گم شاید بتونه بدرد بخوره (در بسیاری از موارد نظر شخصی است و کلاً هیچ رفرنسی جز تجربه شخصی در این نوشتار وجود ندارد) خطاب من هم به در این نوشتار به دوستانی است که می خواهند امتحان tcfq بدهند. من حدود دو ماه پیش امتحان tcfq را در بخش فرهنگی سفارت دادم.
آمادگی برای امتحان: بهتره قبل از امتحان برای آماده شدن از کتابهای comp. oral و exp. Oral استفاده کنید. برای گستردگی دامنه لغات از کتابهای vocabulaire en dialogue یا vocabulaire progressive استفاده شود. سوژه های پقله هم تقریباً 50% مانند امتحانات قبل همون آزمون هست باقی جدید و هر دفعه تغییر می کند. سوژه های امتحانهای قبل را اگر خوب کار کنید حتماً در سطحی که از خود انتظار دارید نتیجه خواهید گرفت.
ثبت نام: حدود یک الی دو ماه قبل تلفنی در یک روز مشخص باید وقت بگیرید. بعد تشریف می برید و مبلغ 180 هزار توامن بابت هر نفر پرداخت می فرمایید و یک عدد عکس هم اگر درست یادم باشد باید با خودتان ببرید
روز امتحان : حدود ساعت 8 باید اونجا باشید با پاسپورت و یک عدد خودکار بیک مشکی و رسید ثبت نام (آدرس بخش فرهنگی سفارت فرانسه: خیابان انقلاب، حدفاصل پل کالج و میدان فردوسی، خیابان ابیورد، کوچه کیمیا شماره 8 و سایت آن : http://www.ambafrance-teheran-culture.com) اما از ساعت 9 می آیند و در چند سری بچه ها رو برای امتحان کمپخوانسون اوقل صدا می کنند. امتحان در کلاسهای مختلف برگزار می شه و امتحان در کلاسهای مختلف هم زمان شروع نمیشه. در جلسه امتحان وقتی همه در کلاس مستقر شدند ممتحن که معمولا از استادهای سفارت هست پوشه مربوطه رو از حالت پلمب خارج می کنه و به بچه ها دفترچه هایی ها که اونها هم پلمب هستن رو می ده. قبلش بگم که کاملاً شانس باید همراه آدم باشه چون کیفیت صدا صندلی به صندلی و اتاق به اتاق فرق می کنه و از طرفی هم بچه هایی که امتحان داده بودند قبلاً, می گفتند این امتحان سخت تر از دفعه های پیش بوده.

سئوالها یکبار پخش میشه. 30 تا سئوال هست که در 25 دقیقه مطرح میشه. بین هر سئوال کمی مکس هست تا بتونید پاسخ رو تیک بزنید. قبل از سئوال بعد یک موزیک 2 ثانیه ای به آدم می فهماند که گوش بده به سئوال بعدی.
برای نمونه سئوالها می تونید به کتاب 250 تست مراجعه نمایید. البته سطح سئوالات امتحان از آن بالاتر و خیلی از آن سخت تر است.
در مورد سئوالها هم باید بگم معمولاً دو تا از گزینه ها از 4 گزینه پرت پرت هست. دوتای دیگه خیلی به هم نزدیکه و یکیش انحرافیه, شاید با یک تحلیل بتونه درست باشه ولی اونیکی درست تره , وقت کافی بین دو تا سئوال هست حدود 10 الی 12 ثانیه بعضیا می گن توی این وقت سئوال بعدی رو بخونین اما برای من خوندن سئوال بعدی توی این وقت نه ممکن بود و نه کمکی می کرد! فقط تمرکزم رو از بین می برد.
این امتحان نمره منفی ندارد و همه سئوالها را حتی آنهایی که نمی فهمید را باید بزنید شاید شانسی درست در آمد.
دوستان از دست هیچکس نگاه نکنید (نگاه کردن روی ورقه بغل دستیم از روی کنجکاوی تمرکز منو بهم ریخت و 3 تا سئوال راحت رو از دست دادم)
بعد که امتحان را دادید به سالن انتظار طبقه همکف راهنمایی می شوید و منظر امتحان اکسپقسیون اوقل می شوید.
امتحان اکسپقسیون اوقل:
در این زمان بچه ها در گروههای 4 یا 5 نفری به طبقات و کلاسهای مختلف دعوت می شوند. آنجا می بایست به 6 موضوع که به ترتیب از آنها پرسیده می شود پاسخ دهند.
بچه هایی که اول لیست نباشند شانس این را دارند که از طریق بچه هایی که امتحان را زودتر می دهند برخی موضوعات را بفهمند. شاید شانسشان بزند و همانها موضوعات مورد سئوال آنها هم باشد.

گروه 5 نفره را که صدا زدند می روید و در طبقه ای که می گویند پشت در کلاس منتظر می شوید تا یکی یکی صدایتان بکنند. در کلاس دو نفر پشت یک میز کافه تریا مانند نشسته اند و شما نفر سومید. یکی از این دو نفر ممتحن است و دیگری وقت نگه دار که دومی اصلاً صحبت نمی کند. صدا توسط یک ضبط خبرنگاری ضبط می شود. قبل از ضبط صدا شرایط امتحان را برایتان می گویند. که در هر موضوع به ترتیب چقدر وقت دارید و باید پس از هر سئوال پاسخ بدهید. به من گفت که وقتی وقتت تمام شد جمله را به پایان ببر و یک هو وسط حرف زدن صحبتت را قطع نکن. و امتحان شروع شد. نام و مشخصات من را روی یک برگه تایپ کرده بودند و کلیه موضوعات مورد سئوال نیز روی آن برگه قبلاً تایپ شده بود. سئوال سوم یا سطح b1 یک مکالمه دو طرفه است و انتقویواوق به سئوالات شما در خصوص موضوع پاسخ می دهد و بعضاً از شما سئوال میکند و شما باید پاسخ دهید. در این سئوال شما اولین سئوال را می پرسید. (پس اگر در سطح مقدماتی صفات را بدانید و بتوانید در مورد یک موضوع روزمره در حال و گذشته و آینده در حد یک دقیقه صحبت خیلی جنرال بکنید و از طرفی هم کتاب communication progressive را تا سطح intermediare خوانده باشید راحت مثل آب خوردن b1 را می گیرید) پس از آن موضوعات می رود در وادی مباحث عقلی و نقلی که به ترتیب سخت تر می شود و شاید در مورد خود موضوع نتوان مثلاً برای c2 حدود سه و نیم دقیقه صحبت کرد اما چند تا نکته بد نیست که راجع به آن کار کنید:
1- در هر سئوال به اندازه سطح همان سئوال پاسخ را بسط دهید. مثلا وقتی می گوید یک دوست خود را توصیف کنید جملات شرطی بگویید الکی وقت خود را تلف کرده اید.
2- سعی کنید یک خاطره در حرفهایتان بگنجانید (برای ب1 به بالا و آن هم در یکی از موضوعات که وقت زیاد آوردید)
3- سعی کنید وقت را با یکسری جملات روتین با گرامر بالا بگذرانید. یک جمله شرطی و یک دیسکور اندیقکت کمک شایانی می کند. این جملات روتین را می توانید در اول یا آخر وقتتان بگویید. مثلا" اگر من جای ... بودم .... کار را می کردم. جای خالی را با کلمات مرتبط با موضوع پر کنید. ضمناً این جملات واقعاً باید ملکه ذهن شده باشه وگرنه سر امتحان یادتان خواهد رفت!

4- انتظار معجزه بد نیست اما همیشه معجزه نمی شود. کسی که مثلاً تا آخر قفله 1 خوانده معمولاً بیش از b1 نمی گیرد. اگر آسمان ریسمان باف خوبی باشد شاید b2 . اما گرفتن نیو "ث" تقریباً نیاز به مهارت در حرف زدن زیاد با دیتیل فراوان و همچنین به کار بردن یکسری گرامرهای مخصوص همان نیو را دارد.
موضوعات پقله در آن دوره از امتحان به قرار زیر بودند
- یکی از دوستانتون در کلاس فرانسه رو توصیف کنید
- همکارتون رو توصیف کنید
-یکی تا از همکلاسی هاتون رو توصیف کنید-
-دو نفر از اعضای خونوادتون رو توصیف کنید-
- کدام ماه سال رو می پسندید؟ چرا
- آپارتمان رو دوست دارید یا مزون رو و چرا؟ -
- فواید و مضرات اینترنت
- فواید و مضرات تلویزیون
- آب و هوا دیروز چطور بود؟
- تلفن موبایل خوبه یا بده؟ چرا
- یه مهاجر به کبک باید تحصیلات و سوابق کاری داشته باشه , کدومش بیشتر به کار می آد؟
- فواید و مضرات یک جامعه مهاجر پذیر چیه؟
- رفتن مثل مردنه نظرتون چیه و چرا؟
- نقش رایگان کردن موزه ها در ارتقاء فرهنگ عمومی چیه؟
- دولت باید تحصیلات آکادمیک رو رایگان کنه, نظرتون چیه؟
- احترام به عقاید دیگران چه کمکی در تثبیت صلح میکنه؟
- آیا باید به همه بخندیم؟

موضوعات مکالمه : از من در مورد کارت سئوال کن - از من در مورد مشخصات یک کلوپ ورزشی در این منطقه سئوال کن - از من در مورد کتابی که می خونم سئوال کن - از من در مورد فیلمی که دیدم سئوال کن - از من راهنمایی و مشورت بخواه در مورد خانه اجاره کردن - از من در مورد اثباب کشی سئوال کن و ... مکالمه با سئوال امتحان دهنده شروع میشه
خیلی بستگی داره که چه کسی از بچه ها امتحان بگیره, اگه آدم به راهی باشه برای آدم وقت رو هم می گیرن و جلوی چشم آدم می زارن ولی اگه نباشه یه دفه بهت می گن تمومه- به من اولش گفت که وقتی وقت تموم بشه جملت رو قطع نکن و به پایان ببرش اما وقتی وقت تموم میشه تمرکز آدم یه هو به هم میریزه!
ممتحن در سئوالات س 1 و س 2 بعضی وقتها وسط حرف زدنتان از شما سئوال می کنه و نظر آدم رو می خواد در مورد سئوالش(از من کرد)
اصلاً اضطراب نداشته باشند چون کار رو بدتر می کنه
ضمناً زمانهای سئوالات هم گویا جدیداً تغییر کرده و به شرح ذیل است:
آ1 یک دقیقه , آ2 یک و نیم دقیقه ,ب1 دو و نیم دقیقه ( یک مکالمه)و ب2 و س1 هر کدون 3 دقیقه و س 2 سه و نیم دقیقه که اول امتحان هم توضیح داده میشه
در نهایت فکر می کنم موضوعات رو طوری می چینند که از یک نفر انواع سئوالات پرسیده بشه . امتحان تا ساعت 2 ظهر می تواند به طول بیانجامد
حدود 30 الی 40 روز بعد پاسخها آماده تحویل است. با پاسپروت تشریف می برید و سقتیفیک را تحویل می گیرید. بهتر است همانجا درخواست کنید یک کپی برابر اصل به شما بدهند.
شاد و پیروز باشید. ببخشید طولانی شد.

پی نوشت ۱: پیشنهاد می کنم بعد از تموم شدن پروژه، بچه هایی که امکانشو و یا علاقشو دارن (دوستان مشارکت کننده) یک روز دور هم جمع شیم و با آوردن نت بوک و فلش و هارد و ... بقیه منابع اطلاعاتیمونو هم با هم تقسیم کنیم و همدیگرو هم ببینیم. منکه خیلی مشتاقم تک تک دوستان عزیزم را از نزدیک ببینم. البته این فقط یک پیشنهاده و باز هم تابع نظر جمع کوچیک و قشنگمون هستم.

پی نوشت ۲:  دو کتاب مهم باقیمونده Comprhension Oral و Expression Oral سطح B1,B2 هستند که امیدوارم دوستان داوطلبی هم برای این کتابها اعلام آمادگی کنن. در مورد کتاب آلتراگو هم که در جدول بالا قرار نگرفته، دو دوست عزیز تمایل داشتن که کار کنند ولی با توجه به زمان محدود این دوستان، اگر یک نفر دیگه هم برای دروس انتهایی کتاب اول، داوطلب بشه حتما با کمال میل در جدول قرار می گیره.

پی نوشت ۳: ثبت نام آزمون بهمن تف کبک موسسه قطب راوندی در روز سه آبان ماه انجام میشه.

مدارک لازم جهت ثبت نام:

- دو قطعه عکس (۳ * ۴)

- کپی گذرنامه

- مبلغ ۱۵۰۰۰۰۰ ریال به همراه ۵۵ یورو جهت آزمون TEFAQ

- مبلغ ۱۷۰۰۰۰۰ ریال به همراه ۱۱۵ یورو جهت TEF

- اصل و کپی گذرنامه

- اصل و کپی فیش واریزی

شماره حساب: با موسسه علامه قطب راوندی (دفتر فرانسه) تماس بگیرید: ۸۸۷۱۴۲۶۵ -۰۲۱ داخلی ۲۵

 آدرس موسسه: تهران، خ مطهری خ میرزای شیرازی شمالی، ک عرفان پ ۴

 

پی نوشت ۴: پیشنهاد خوب آقا یا خانم imperturbable در مورد روند انجام پروژه

 اصطلاحات در متن درسها و سئوالات پس از درس و اگر متدی هست در ecrit ها و غیره جمع آوری بشه, یه بانک اطلاعاتی کامل و خوب اگه یه کم هم بیشتر وقت ببره بهتره از یه چیز خیلی سرسری هست
اما یه پیشنهاد دیگه دارم و اون اینکه لطفاً لغات را با توجه به سطح همون درس استخراج کنیم. بعنوان مثال کلمه melanger ممکنه در کتاب قفله 1 نمیدونم مثلاً درس 10 یک کلمه جدید محسوب بشه ولی همین کلمه در قفله 2 کلمه جدید نیست. پس لطفاً کسانی که متن درس رو می خونن و مخصوصاً کسانی که کتابهایی که بر عهدشون هست فرهنگ لغت نداره بهتره متناسب با سطح همون درس کلمه های جدید رو بنویسن
دوم اینکه بهتر است یک استانداردی برای معنی لغات پیدا کنیم
پیشنهاد من استفاده از نرم افزار بابیلون است
کسانی که بابیلون را ندارند می توانند از لینک http://www.gerdoo.net/archives/1821
استفاده کنند و بابیلون 9 را نصب کنند. اگر هم مثل توضیحات سایت پیش بروند کامل نصب می شود. بعدش از گلاسوری های AJ Français-Persan با لینک http://www.babylon.com/free-dictionaries/reference/dictionaries-thesauri/AJ-Fran%C3%A7ais-Persan/52422.html
و یا گلاسوری French (and/or English) to Pârsi (Persian) epistemological با لینک http://www.babylon.com/free-dictionaries/social-science/philosophy/French-(and-or-English)-to-P%C3%A2rsi-(Persian)-epistemological-Dict.-(Latin-chars)/20460.html استفاده نمایند.
روش کار هم که من پیش گرفتم این است که اول لغات را به فرانسه و بدون اکسان در ورد می نویسم بعدش معنی را از بابیلون با یک کلیک بدست می آورم و در کارت کپی پیست می کنم راه بهتر اگر هست بفرمایید استفاده کنیم.

به امید فرداهای قشنگ...